Саопштења

Предсједавајући Беванда на Самиту ЦЕИ-а у Бечу

Саопштења

24.11.2014

Vijeće ministara Bosne i Hercegovine

Галерија 1
Галерија 2
Галерија 3
Галерија 4
Предсједавајући Савјета министара БиХ Вјекослав Беванда присуствовао је Годишњем самиту шефова влада држава чланица Централноевропске иницијативе (ЦЕИ), који се одржава у Бечу. 

Том приликом је, поводом 25. годишњице оснивања ЦЕИ-а, усвојена Декларација и презентована публикација о резултатима ЦЕИ-а у протеклом периоду. Потписан је и Меморандум о разумијевању о сарадњи Сталног међународног секретаријата Савјета балтичких држава и Извршног секретаријата ЦЕИ-а.

Домаћин овогодишњег самита је савезни канцелар Аустрије Вернер Фајман, који је данас и предао предсједавање ЦЕИ-јем Републици Македонији.

Скупу је присуствовало осам премијера (Босна и Херцеговина, Албанија, Италија, Хрватска, Македонија, Црна Гора, Словенија, Чешка Република), као и представници Бугарске, Молдавије, Пољске, Бјелорусије, Румуније, Србије, Словачке и Мађарске.

Централноевропска иницијатива је основана 1989. године као прво регионално тијело за сарадњу и консултације у средњој и источној Европи. Иницијатива данас окупља осамнаест земаља (десет чланица Европске уније и 8 које се приближавају чланству у ЕУ). БиХ је чланица ЦЕИ-а од 1992. године. (крај)

 

Декларација шефова влада у поводу 25. годишњице оснивања СЕИ-ја

Беч, 24. новембра 2014.

 

Ми, шефови влада држава чланица Средњоевропске иницијативе (СЕИ), окупљени у Бечу 24. новембра 2014. како бисмо обиљежили 25. годишњицу СЕИ-ја;

 

Подсјећајући на талас историјских промјена које су почеле у средњој Европи у прољеће 1989. године и обориле „жељезну завјесу“ која је раздвајала континент од 1945. године;

 

Признајући, у овом контексту, важност оснивања „Квадрагонале“, у Будимпешти 11. новембра 1989. године од стране Аустрије, Мађарске, Италије и Југославије ради развоја политичког дијалога и ширења многостране сурадње међу земљама;

 

Позивајући се на чињеницу да се ова новостворена иницијатива брзо проширила и прерасла у највећи међудржавни форум за регионалну сарадњу у средњој, источној и југоисточној Европи, чиме је промијенила свој назив у  Средњоевропска иницијатива;

 

Знајући да је Иницијатива преузела активну улогу у сталним промјенама, подржавајући процес проширења ЕУ-а, јачајући политику Источног партнерства и реагујући на драматична дешавања у регији;

 

Поново потврђујући, с овим у вези, посвећеност унапређивању пуног поштивања принципа међународног закона, садржаних у Повељи УН-а, Хелсиншком завршном документу и осталим билатералним међународним уговорима, а ради очувања суверенитета, политичке независности, јединства и територијалног интегритета њезиних држава чланица;

 

Признајући да се СЕИ сада, с осамнаест држава чланица, може осврнути на импресивне резултате, допринијевши већем јединству Европе, промовисањем Европе без граница, подјелом заједничких вриједности и пропративши, од самог почетка, процес транзиције на плуралистичке демократије и тржишне економије и европске интеграције;

 

Изражавајући дубоко уважавање према Влади Италије јер је била главни контрибутор пословима  и активностима СЕИ-ја тијеком ових година, а посебно јер је била домаћин и финансирала Извршни секретаријат, основан у Трсту 1996. године, као и за оснивање и подршку Фонду СЕи-ја при Европској банци за обнову и развој (ЕБРД), највећем појединачном инвеститору у регији, у Лондону од 1992. године, уз подршку Техничке сарадње и Програма размјене знања (КЕП Италија);

 

Изражавајући дубоко уважавање Аустрији, другом највећем контрибутору СЕИ-ја, за значајну помоћ и за финансирање Програма размјене знања (КЕП Аустрија) и за вођење, током година, Извршног секретаријата, заједно с Италијом;

 

Знајући за многе иницијативе за сарадњу земаља, а којима се допринијело јачању узајамног повјерења и разумијевања, а посебно за активности подржаване преко СЕИ-јевог Фонда за сарадњу, основаног 2011. године, у којем су судјеловале све државе чланице;

 

Признајући важност улоге коју је Извршни секретаријат  имао током година у циљу осигуравања систематског приступа активностима у свим државама које обухваћа СЕИ, досљедним повећањем техничке помоћи државама чланицама и покретањем специјализованих програма и пројеката као одговора на утврђене потребе у регији;

 

Испитујући садашње политичке и економске прилике  у регији и потенцијалну будућу улогу СЕИ-ја:

 

·         поновно потврђује ваљаност СЕИ-ја, најстарије и највеће средњоевропске организације, и потврђује своју посвећеност њеној улози централне платформе за подршку европским интеграцијама путем оснажене сарадње између њених држава чланица,

·         наглашава усредсређеност СЕИ-ја на подршку свим државама које нису чланице СЕИ-ја, укључујући и оне које су изразиле своје европске тежње, да јачају и даље развију односе и партнерства с ЕУ-ом,

·         похваљује напредак које су учиниле државе које нису чланице СЕИ-ја на њиховом путу према ЕУ-у и изражава пуну подршку продубљивању односа с ЕУ-ом свих држава СЕИ-ја које су посвећене том путу и позива њихове власти да наставе с провођењем нужних реформи,

·         поновно наглашава потребу за интензивираним активностима на унапређењу демократије, људских права и функционалне тржишне економије, као кључног предуслова европских интеграција,

·         прихвата улогу, коју је СЕИ недавно преузела, моста између макро и осталих регија ЕУ-а и нада се побољшаној сарадњи с Источним партнерством,

·         примјећује с великим задовољством све бољу сарадњу с осталим регионалним организацијама кроз различите облике сарадње, укључујући меморандуме о разумијевању, којима се јачају позитивне синергије међу укљученима странама,

·         подвлачећи потребу за даљим истраживањем могућности да се омогући сарадња с Уједињеним нацијама (УН) и њиховим агенцијама, кориштењем статуса посматрача при генералној скупштини УН-а,

·         подвлачи важност поштивања суверенитета, независности и територијалног интегритета свих држава чланица СЕИ-ја, такође, и посебно Украјине,

·         наглашава важност СЕИ-ја као форума политичког дијалога попраћеног снажном пројектно оријентисаном димензијом којом се јача развој институционалних капацитета (изградња капацитета), унапређују контакти међу људима и јача економски раст,

·         наглашава потребу наставка искориштавања свих предности међудржавних структура, којима се искориштава одлучивање вођено потребама чланица,

·         похваљује напоре на даљем јачању другог и трећег стуба сарадње СЕИ-ја, односно парламентарне и пословне димензије,

·         наглашава потребу да се убрзају активности на рјешавању регулаторних и инфраструктурних проблема, као уских грла која ометају економске интеграције и интензивније контакте међу људима у регији,

·         наставља поновно афирмисати повећану укљученост СЕИ-ја у грађанско друштво,

·         цијени залагање за постизање побољшане сарадње с Европском унијом и њеним институцијама, Европском комисијом, Европском службом за спољна дјеловања (European External Action Service) и Европским парламентом,

·         придаје велики значај Фонду СЕи-ја при ЕБРД-у и изузетним резултатима које је до сада постигао,

·         подстиче ЕБРД да настави своју подршку економијама у земљама СЕИ-ја у којима већ ради,

·         зна за важне резултате СЕИ КЕП-а, као прилагођеног инструмента којим се подржавају европске интеграције,

·         похваљује резултате Фонда СЕИ-ја за сарадњу, који су допринијели повећању мобилности у регији,

·         похваљују велику пажњу посвећену приликама за финансирање које нуди ЕУ и већем судјеловању СЕИ-ја у пројектима финанцираним од ЕУ-а,

·         поновно наглашава потребу за побољшањем, поступним, финанцијских доприноса активностима и пројектима СЕИ-ја,

·         признаје важност сарадње у областима саобраћаја, заштите животне средине и енергетике, као основних елемената одрживог развоја, те истраживања и иновација, образовања и информацијског друштва, као основних елемената постизања  економије засноване на знању, те мултикултуралне и сарадње медија у циљу постизања инклузивног друштва, у складу с приоритетима назначеним у плановима акције СЕИ-ја,

·         цијени брз одговор на изванредне ситуације, као што су биле разорне поплаве у Босни и Херцеговини, Хрватској и Србији,

·         такође, цијени напоре Извршног секретаријата у осигуравању укупне видљивости СЕИ-ја,

·         нада се настављеном кориштењу потенцијала и капацитета СЕИ-ја на унапређивању процеса европских интеграција и изградњи Еуропе без линија разграничења.

 

 

МЕМОРАНДУМ О РАЗУМИЈЕВАЊУ О САРАДЊИ СТАЛНОГ МЕЂУНАРОДНОГ СЕКРЕТАРИЈАТА ВИЈЕЋА БАЛТИЧКИХ ДРЖАВА И ИЗВРШНОГ СЕКРЕТАРИЈАТА СРЕДЊОЕВРОПСКЕ ИНИЦИЈАТИВЕ

 

МЕМОРАНДУМ О РАЗУМИЈЕВАЊУ О САРАДЊИ

 

Стални међународни секретаријат Вијећа балтичких држава (ПИС) ЦБСС, са сједиштем на адреси: Sussplan 9, 103 11 Stockholm, Sweden

 

I

Средњоеуропска иницијатива – Извршни секретаријат (СЕИ ЕС), са сједиштем на адреси: Via Genova 9, 34121 Trieste, Italy,

 

У овом документу назначени као Стране,

 

 Подсјећајући да је Вијеће балтичких држава (у даљњем тексту: ЦБСС) мултилатерални форум за сарадњу, основан 1992. године, који се бави регионалном сарадњом у регији Балтичког мора у дугорочно приоритетним областима околиша, економског развоја, енергетике, образовања и културе, грађанског друштва и хумане димензије;

 

Узимајући у обзир средишњу улогу Вијеће балтичких држава да обухваћа сву мултилатералну међудржавну сурадњу регије Балтичког мора у областима које договоре његове чланице, да служи као форум политичког дијалога, те да дјелује као средишња точка информирања  и координације;

 

Признајући специфичну мисију коју су државе чланице ЦБСС повјериле Перманентном међународном  тајништву ЦБСС да подржава и развија регионалне мреже и пројектну сурадњу у тим областима;

 

Признајући да је данас ЦБСС инклузивна, пуноправна међудржавна регионална пројектна организација, са зрелим институционалним структурама, развијеном експертном мрежом и успостављеним правилима и процедурама рада;

 

Имајући у виду да је Средњоеуропска иницијатива (у даљњем тексту: СЕИ) основана у Будимпешти, 11. студенога 1989. године, као регионални међудржавни форум за сурадњу и конзултације међу и билатерално између њезиних држава чланица;

 

Свјесне да су главни циљеви активности СЕИ-ја да јача сурадњу међу државама чланицама, а посебно по еуропској агенди, као додатне вриједности и без предрасуда даљњем проширењу ЕУ-а, да подржава све своје заинтересиране државе чланице  у њихову залагању на даљњем кретању к еуропским интеграцијама, да јача сурадњу с Еуропском унијом судјеловањем у и олакшавањем провођења важећих програма ЕУ-а, унапређује развој грађанског друштва, за које је познато да је покретач процеса демократске трансформације;

 

Признајући да СЕИ, у својим активностима на унапређивању процеса еуропских интеграција, сурађује с еуропским организацијама и институцијама, посебно с Еуропском унијом, Вијећем Еуропе и ОЕСЦЕ-ом, као и с осталим регионалним иницијативама за сурадњу у областима заједничког интереса;

 

Признајући такођер да, како би понудила снажан допринос еуропским интеграцијама, СЕИ комбинира мултилатералну дипломацију и управљање пројектима, и као донатор и као приматељ, истодобно представљајући мост између еуропских макрорегија;

 

Свјесне да су приоритетне регије за помоћ СЕИ-ја земље Западног Балкана и неке од земаља обухваћених Еуропском сусједском политиком ЕУ-а, и то Бјелорусија, Република Молдавија и Украјина, те да СЕИ фокусира своје активности на области као што су, између осталих, истраживање и иновације, образовање, информацијско друштво, промет, клима и околиш, енергетска ефикасност и обновљиве енергије, МСП, мултикултурална сурадња, медији и грађанско друштво;

 

Признајући да СЕИ ЕС, као стално тијело, пружа континуирану административну и концептуалну потпору и оперативним  и структурама одлучивања СЕИ-ја и доноси одговарајуће иницијативе  у циљу унапређивања реализације циљева сурадње СЕИ-ја;

 

Узимајући у обзир да се већина области СЕИ-ја, укључујући и њезине приоритетне области, као и дио њезиних земљописних подручја активности, поклапају;

 

Свјестан потенцијалних користи које би резултирале од међусобне сурадње, у смислу повећаног утјецаја на ефикасност њихових програма и даљњег постизања заједничких циљева;

 

Желећи да донесе оквир за узајамно користан однос, избјегне непотребно дуплирање активности, те да олакша обављање задатака обију организација, синергијом напора и учвршћивањем и проширењем сурадње;

 

 Су се договориле како слиједи:

 

I.                   Принципи и циљеви

1.      Стране сурађују у доброј вјери, у складу с битним принципима и циљевима ЦБСС и СЕИ, одредбама из Повеље и изјава, резолуција и одлука, које су усвојила надлежна тијела одлучивања  (доноситељи одлука) и одредаба овог меморандума о разумијевању.

2.      Овај меморандум о разумијевању пружа опћи оквир за редовиту координацију активности обију страна и јачање њихових односа, у циљу проширења сурадње између ЦБСС и СЕИ на питањима од заједничког интереса.

3.      Циљ овог меморандума о разумијевању је да постави основе за сурадњу између Сталног међународног тајништва Вијећа држава Балтичког мора и Средњоеуропске иницијативе – Извршног тајништва, у циљу даљње израде иницијатива и пројеката у односу на интересе свих држава и свих народа обје регије.

 

II.                Оквир и начин сурадње

 

1.      Свака од страна може доставити другој страни приједлог за сурадњу у међусобно договореним областима. Било који такав приједлог ће морати одобрити ЦБСС  и СЕИ.

2.      Стране прихваћају да је у узајамном интересу ПИС ЦБСС и СЕИ ЕС сурадња у активностима које се односе на еуропска питања, која су од заједничког значаја за обје регије.

3.      Према томе, оне су се договориле о сљедећем:

 

Стране овим путем пристају да обавјештавају једна другу о активностима које могу бити од заједничког интереса, у мјери допуштеној законом сваке од страна. Та размјена може укључити достављање извјештаја и препорука усвојених у њиховим  организацијама и, опћенитије, било које публикације из теме од заједничког интереса,

 

Стране ће се потрудити да продубе своју сурадњу формалним и неформалним конзултацијама о питањима од заједничког интереса,

 

у било које вријеме било која од страна може дати приједлог дугој страни о посебним пројектима или скуповима које организира друга страна, које страна приматељ узима у обзир у доброј вјери,

 

Стране ће организирати заједничке скупове у областима заједничког интереса на теме које се односе на питања еуропских макрорегија и које потпадају под њихове надлежности и могу укључивати нпр. конференције, семинаре, радне групе и теренске студије одређеним подручјима у регији,

 

Стране пристају подијелити своја искуства о стратешким питањима, која се односе на њихове регије, као што је искуство прилагођавања (оптимизације) облика сурадње, главних мрежа и сурадње и пројеката.

 

4.      Како би провеле одредбе овог меморандума о разумијевању, Стране намјеравају обратити посебну пажњу сљедећим начинима сарадње:

 

узајамно кориштења експертног искуства и размјене особља оба тајништва,

 

размјена информација о питањима важним за регионалну сурадњу,

 

размјена информација о текућим и планираним активностима од заједничког интереса за обје стране, о  календару састанака и о публикацијама,

 

интеракција између експерата оба тајништва,

 

осигуравање видљивости и обавјештавање јавности о заједничким скуповима и активностима путем различитих средстава информирања  (нпр. новине, wеб-странице итд.),

 

било коју другу иницијативу која буде сматрана да је од заједничког интереса.

 

5.      У циљу размјене информација и унапређивања сурадње свака од страна ће именовати контакт-особу која ће бити задужена за везу и олакшавање протока информација, како би се постигла ефикасна сурадња и координација активности, те  радити на питањима конкретне сурадње, која настане из овог меморандума о разумијевању у међусобно договореним областима.

 

6.      Стране могу користити одговарајућа средства информирања да објаве одредбе овог меморандума о разумијевању, како буду сматрале одговарајућим.

 

III.             Ступање на снагу

Овај меморандум о разумијевању ће ступити на снагу по потписивању од обију страна и остат ће на снази док га једна од страна не раскине, по истеку од деведесет (90) дана од службеног обавјештења о раскиду.

 

Било које измјене овог меморандума подлијежу писменом одобрењу обију страна.

 

Пописано дана..... у.... у два оригинална примјерка на енглеском језику.

 

ЗА СТАЛНО МЕЂУНАРОДНО ТАЈНИШТВО ВИЈЕЋА ДРАЖВА БАЛТИЧКОГ МОРА:

 

 

(Потпис)..............................

 

 

ЗА СРЕДЊОЕУРОПСКУ ИНИЦИЈАТИВУ – ИЗВРШНО ТАЈНИШТВО:

 

 

(Потпис).............................